Track listing[]
Music[]
Lyrics[]
Kanji
|
Rōmaji
|
Translation
|
君が 大好きなこの丘で
優しい光に抱かれ願う
君と 過ごした優しい日々よ永久に続け
|
Kimi ga daisuki na kono oka de
Yasashī hikari ni daka re negau
Kimi to sugoshita yasashī hibi yo towa ni tsuzuke
|
On the hill you love
I’m surrounded by the gentle light
And I hope that the days I spent with you last forever
|
ねぇ もう 朝がくるよと
そっと 声をかけてくれる
ただそれだけの事でも
君の優しさを感じた
|
Nē mō Asa ga kuru yo to
Sotto koe wo kakete kureru
Tada soredake no koto demo
Kimi no yasashisa wo kanjita
|
“Hey, the morning is coming now”
Gently you talked to me
Just that alone made me
Feel your kindness
|
どんな 不安な時も
君が 傍に居てくれた
気付かずに甘えていた
ただ憧れるだけの 大きな背中
|
Donna fuan na toki mo
Kimi ga Soba ni itekureta
Kizukazu ni amaeteita
Tada akogarerudake no ookina senaka
|
No matter how much I felt uneasy
You were always by my side
I didn’t realize but I relied on you
I just adore your manly back
|
蒼い空の下を歩いた
ぎゅっと 繋がれた手を 握って
ありがとう
いつも傍で見守ってくれる 君へ
|
Aoi sora no shita wo aruita
Gyutto Tsunagareta Te wo nigitte
Arigatō
Itsumo soba de mimamottekureru Kimi e
|
Under the blue sky I walked with you
I held your hand holding mine tightly
Thank to you
Who are always watching me by my side
|
ねぇ もう 星がみえるよ
あれが天の川だと 君が優しく微笑む
その横顔が愛しかった
|
Nē mō Hoshi ga mieru yo
Are ga amanogawa dato kimi wa yasashiku hohoemu
Sono yokogao ga itoshikatta
|
“Hey, we can see stars now. That’s the river of the heaven (milky way)”
Tenderly you smiled
I loved your profile
|
風が 木々を揺らして
月の 光に包まれ
無防備に眠った 君
そっと触れた背中が暖かかった
|
Kaze ga Kigi wo yurashite
Tsuki no Hikari ni tsutsumare
Mubōbi ni nemutta Kimi
Sotto fureta senaka ga atatakakatta
|
The wind swayed trees
We were surrounded by the moonlight
You defenselessly fell asleep
Your back I tenderly touched was warm
|
いつも 笑顔でいれるように
君は 何もかも背負っていた
強く 優しさで包み込んでくれる 思い
|
Itsumo Egao de ireru yō ni
Kimi wa Nani mo kamo seotteita
Tsuyoku yasashisa de tsutsumikondekureru Omoi
|
To smile as ever
You carried everything on your shoulder
Your affections surround me strongly with tenderness
|
星が 舞い降りるこの丘で
決して 忘れてはいけない
記憶 君と手を繋ぎ見上げたあの星を
|
Hoshi ga Mai oriru kono oka de
Kesshite wasurete wa ikenai
Kioku kimi to te wo tsunagi miageta ano hoshi wo
|
On the hill where stars fall
I should never forget the memory
And the star I looked upon with you hand in hand
|
Navigation[]