Attacks[]
Throws[]
English Quotes | Japanese Quotes | Translated Japanese Quotes | Note |
---|---|---|---|
Standing Throw | |||
Halt. | Regular match | ||
Arctic Crush! | Regular match | ||
You’re too slow! | VS Ragna | ||
Don’t let your guard down! | VS Ragna CP | ||
Begone! | VS Noel | ||
Air Throw | |||
Freeze! | Regular match | ||
Frost! | Regular match | ||
I got you! | VS Ragna | ||
Die. | VS Noel | ||
Throw Whiff | |||
What? | Regular match | ||
Wha! | Regular match | ||
What the!? | Regular match CP |
Drive[]
English Quotes | Japanese Quotes | Translated Japanese Quotes |
---|---|---|
Frost Bite | ||
Chill! | 凍てつけ!, Itetsuke. | Freeze. |
Freeze. | 凍る。, Kōru. | Freeze. |
Shatter! | 砕けろ!, Kudakero! | Crumble! |
Specials[]
English Quotes | Japanese Quotes | Translated Japanese Quotes |
---|---|---|
Hishōken | ||
Impale! | ||
Blade. | 氷翔剣。, Hishōken. | Ice Flying Sword. |
Ready? | いくぞ!, Ikuzo! | Go! |
There! | そこか?, Soko ka? | There? |
Here’s some! | ||
Fubuki | ||
Blizzard! | 吹雪。, Fubuki. | Blizzard. |
Rehhyō | ||
Gale! | 裂氷!, Rehhyō | Rending Ice! |
Weak! | 甘い!, Amai! | Weak! |
Musō Senshōzan | ||
Die! Dissipate! | ||
Succumb…vanquish! (BlazBlue: Calamity Trigger only) | ||
Don’t move…vanquish! (BlazBlue: Continuum Shift) | ||
霧槍…尖晶斬!, Musō… Senshōzan! | Mist Spear… Tipped Crystal Slash! | |
Sekkajin | ||
Back off! | 雪華塵…。, Sekkajin… | Snow Luster Dust… |
Take this! | 受けろ!, Ukero! | Take this! |
Hishōgeki | ||
Think you can dodge this?! | 裂けられると思うか?, Sakerareru to omou ka? | Think you can dodge this? |
Blades of ice! | 凍りの刃よ!, Kōri no yaiba yo! | Blade of ice! |
Dodge this! | 避けてみろ!, Saketemiro! | Dodge! |
Hirensō | ||
Halt! You’re mine! | 氷連双!貰た!, Hirensō! Moratta! | Ice Linking Twin! Got you! |
Scatter! Don’t bother! | 舞え!無駄だ!, Mae! Muda da! | Dance! It’s useless! |
Musō Tosshōgeki | ||
Die! Stand down! | ||
Die! You’re in my way! (vs. Noel, BlazBlue: Calamity Trigger only) | ||
Succumb…stay a while. (BlazBlue: Calamity Trigger only) | ||
Don’t move…stay a while. (BlazBlue: Continuum Shift) | ||
霧槍…突晶撃, Musō… Tosshōgeki! | Mist Spear… Piercing Crystal Strike! |
Distortion Drives[]
English Quotes | Japanese Quotes | Translated Japanese Quotes |
---|---|---|
Tōga Hyōjin | ||
Arctic Daggers! | 凍牙氷刃!, Tōga Hyōjin! | Frozen Fang Ice Blade! |
氷連の刃よ!, Hyōren no yaiba yo! | Blade of Ice Chain! | |
Pierce my enemy! (BlazBlue: Calamity Trigger only) | ||
Reaping blizzard! (BlazBlue: Continuum Shift) | ||
I’ll end your misery! (vs. Ragna) | 殺して上げるよ…!, Koroshite ageru yo…! | I’ll make you my kill… |
死んでよ、兄さん!, Shinde yo, nii-san! | Die, brother! | |
Noel…VERMILLION! (vs. Noel) | ノエル…ヴァーミリオン!, Noeru… Vāmirion! | Noel…Vermillion! |
Sector Seven…stay out of this! (vs. Tager, BlazBlue: Calamity Trigger only) | 機関が…出しゃばるな!, Kikan ga… deshabaru na! | You Agency…are being intrusive! |
Tsubaki, forgive me… (vs. Tsubaki) | すまん…ツバキ。Suman… Tsubaki. | Forgive… Tsubaki. |
Hiyoku Getsumei | ||
Absolute Zero! | 氷翼…月鳴!, Hiyoku… Getsumei! | Ice Wing…Moon Cry! |
Arrows of ice! | 氷河の弓よ!, Hyōga no yumi yo! | Bow of ice! |
One thousand arrows! Sword of ice…show me your true power! (BlazBlue: Continuum Shift) | 氷翼月鳴!絶島の刃よ…。貴様の力我が舞えに示せ!, Hiyoku Getsumei! Zettō no yaiba yo… Kisama no chikara waga mae ni shimese! | Ice Wing Moon Cry! Blade of absolution…show me the extent of your power! |
Arrows of Ice! Let everything freeze! (BlazBlue: Continuum Shift) | 氷河の弓よ!全て凍てつけ!, Hyōga no yumi yo! Subete itetsuke! | Bow of ice! Everything freezes! |
You’re so stupid… (vs. Ragna, BlazBlue: Calamity Trigger) | 馬鹿だな、兄さん。, Baka da na, nii-san. | You’re an idiot, brother. |
You’re so stupid…I’ve been waiting for this moment! (vs. Ragna, BlazBlue: Continuum Shift) | 終わりだよ…兄さん!この瞬間を待ってだよ!, Owari da yo… nii-san! …Kono shunkan wo mate dayo! | It’s over…brother! …I’ve been waiting for that moment! |
Why do you look so similar?! (vs. Noel, BlazBlue: Calamity Trigger) | お前は似過ぎている!, Omae wa nisugite iru! | You are too similar! |
Quit interfering! Who the hell are you?! (vs. Noel, BlazBlue: Continuum Shift) | 消えろ、この障碍。貴様に…何だ!?, Kiero, kono shōgai. Kisama wa… nannan da!? | Disappear, obstacle. What…are you?! |
Red Devil dies today! (vs. Tager, BlazBlue: Calamity Trigger only) | この赤鬼が…!, Kono Aka Oni ga…! | Red Demon…! |
This…is the least I can do for you. This is my answer! (vs. Tsubaki) | せめてもたむけた…。これは僕の答が!, Semete mo tamuketa… Kore wa boku no kotae ga! | At least I’ll offer you…this is my answer! |
Kokūjin: Yukikaze | ||
Empty Sky Form... Winter’s Reposte! | 虚空刃…雪風!, Kokūjin… Yukikaze! | Empty Air Blade…Snowy Wind! |
Without a trace... Empty Sky Form, Winter Reposte! | 無影・無響…。虚空刃、雪風, 'Muei mukyō… Kokūjin: Yukikaze. | No shadow no sound…Empty Air Blade: Snowy Wind. |
I'll erase you... Without a trace! (CP) |
Astral Heat[]
English Quotes | Japanese Quotes | Translated Japanese Quotes |
---|---|---|
Rengoku Hyōya | ||
Arctic Dungeon! Give up! | 煉獄氷夜!無駄だ…。, Rengoku Hyōya! Muda da… | Purgatory Ice Night! It’s useless… |
Freeze eternally! Too weak! | 永遠に凍てつけ!弱いな…。, Eien ni itetsuke! Yowai na… | Freeze eternally! Weak… |
Defense[]
Barrier[]
English Quotes | Japanese Quotes | Translated Japanese Quotes |
---|---|---|
Burst | ||
Armagus overload! | ||
Why hold back?! | ||
GET OFF OF ME! (vs. Noel) | 触るな!, Sawaru na! | Don’t touch me! |
Here I go, brother! (vs. Ragna) |
Tech[]
English Quotes | Japanese Quotes | Translated Japanese Quotes |
---|---|---|
Emergency Roll | ||
I can still fight! | ||
No… | ||
Red Devil my ass! (vs. Tager, BlazBlue: Calamity Trigger only) | ||
Not bad, Red Devil. (vs. Tager, BlazBlue: Calamity Trigger only) | ||
This is no fun at all! (vs. Ragna) | ||
Lieutenant… (vs. Noel) | ||
You BITCH! (vs. Noel) | ||
Back down, Tsubaki! (vs. Tsubaki) |
Miscellaneous[]
Introductions[]
English Quotes | Japanese Quotes | Translated Japanese Quotes | Note |
---|---|---|---|
Introduction | |||
If you must stand in my way…I’ll cut you. | 立塞がとゆうのなら、…切る丈だ。, Tachifusaga toyū no nara…kiru dake da. | If you must stand in my way…I only have to kill you. | Regular match |
Yukianesa’s power…experience it firsthand! | ユキアネサの力、…その身に刻むがいい!, Yukianesa no chikara…sono mi ni kizamu ga ī! | Engrave into your body…Yukianesa’s power! | Regular match |
Why don’t you show me…what you’ve got? | 貴様の実力、…見せてもらう。, Kisama no jitsuryoku…misete morau. | Why don’t you show me…your abilities. | Regular match |
This won’t even…take a second. | Regular match | ||
I don’t have the time to waste on you. | Regular match | ||
Yukianesa…hear me. | ユキアネサ、…召喚。, Yukianesa…shōkan. | Yukianesa…summoned. | Regular match |
Long time no see…brother! | 久しぶりだね、…兄さん!, Hisashiburij da ne…nii-san! | Long time no see…brother! | VS Ragna |
Dispatched in mankind’s darkest hour, we are knights of the blue flame! | 我ら終末の日に使わされた白日の使徒にして蒼炎の騎士なり。, Warera shūmatsu no hini tsukawasareta, hakujino shito ni shite, sōen no kishi nari. | We, dispatched as apostles of daylight in these final days, are knights of the blue blaze. | VS Noel |
Who…the hell are you? | お前。…一体何者だ!?Omae… Ittai nani mono da!? | You…who the hell are you?! | VS Hakumen |
English Quotes | Japanese Quotes | Translated Japanese Quotes | Note |
---|---|---|---|
Introduction | |||
I’m gonna take my time…and enjoy killing you, brother! | じっくり、…時間を掛けて殺してあげるよ、兄さん!, Jikkuri…jikan wo kakete koroshite ageru yo, nii-san! | I’m gonna take my time…killing you, brother! | VS Ragna |
Dispatched, in mankind’s darkest hour, we, are knights of the blue flame. | 我ら、終末の日に使わされし白日の使徒にして、青炎の騎士なり。, Warera shūmatsu no hini tsukawasare shi, hakujino shito ni shite, sōen no kishi nari. | We, dispatched as apostles of daylight in these final days, are knights of the blue blaze. | VS Tsubaki Hazama Makoto |
You… | VS Rachel | ||
Withdraw. This is not your fight! | VS Tager | ||
Who…the hell are you? | 貴様。…一体何者だ!?, Kisama… Ittai nani mono da!? | Bastard…who the hell are you?! | VS Hakumen |
It is my duty to end your life! | 貴様を決すのが僕の役目だ。, Kisama wo kessu no ga boku no yakume da. | Determining you is my duty. | VS Mu |
*Sigh* You just never change, do you? | VS Makoto, if she messes up the speech |
English Quotes | Japanese Quotes | Translated Japanese Quotes | Note |
---|---|---|---|
Introduction | |||
You shall suffer…Yukianesa’s wrath | ユキアネサの力、…その身に刻むがいい!, Yukianesa no chikara…sono mi ni kizamu ga ī! | Engrave into your body…Yukianesa’s power! | Regular match |
Come on Brother! Point your blade at me! | さぁ!遣るよ、…兄さん!, Sa! Yaro yo…nii-san! | Now! Let’s do it…brother! | VS Ragna |
The trash still lives…! | 貴様。…まだ生きていたか!?, Kisama… Mada ikite ita ka?! | You…you’re still alive?! | VS Noel |
You damn witch! | vs Rachel | ||
Sector Seven once again | vs Tager | ||
Have you not had enough? | vs Bang | ||
Phantom of the past! | …過去の亡霊が!, …Kako no bōrei ga! | …You ghost of the past! | VS Hakumen |
…You just never change, do you? | 相変らずだな。…本当に。, Aikawarazu da na… Hontō ni. | You’re the same as ever… Really. | VS Makoto |
Tsubaki! | …ツバキ!, …Tsubaki! | …Tsubaki! | VS Tsubaki |
This is where you die! | vs Hazama | ||
I see…so this is your answer, Tsubaki? | vs Izayoi | ||
… Sector Seven’s wild beast. | …第七機関の狂犬が。, …Dainana Kikan no kyōken ga. | …The mad dog of the 7th Agency. | VS Azrael |
Stop calling me that! | VS Kagura | ||
Irritating woman… | VS Celica |
Victory[]
English Quotes | Japanese Quotes | Translated Japanese Quotes | Note |
---|---|---|---|
Victory (Round) | |||
Hmm…not bad. | Regular match | ||
A waste of time. | Regular match | ||
You have good determination, I’ll give you that. | Regular match | ||
You are wasting my time, give it up. | Regular match | ||
This is no fun at all! | VS Ragna | ||
Get up, brother! | VS Ragna | ||
Hahahaha…we’ve only just started. | VS Ragna | ||
Victory (Match) | |||
I gave you too much credit: you’re worthless. | Regular match | ||
Hmph…another obstacle. | Regular match | ||
Not even…a worthy opponent. | Regular match | ||
Why do you even bother…wasting my time? | Regular match | ||
Ahh… let’s… have some more FUN, Ragna! | VS Ragna | ||
Out of my way! Eyesore! | VS Noel |
English Quotes | Japanese Quotes | Translated Japanese Quotes | Note |
---|---|---|---|
Victory (Match) | |||
Ah…that won’t DO, brother! | VS Ragna | ||
Well then…I think it’s time for you to die. | VS Noel | ||
The hell are you doing, witch?! | VS Rachel | ||
This ends now. | VS Hazama | ||
*Sigh* Don’t you think it’s about time you grew up? | VS Makoto |
English Quotes | Japanese Quotes | Translated Japanese Quotes | Note |
---|---|---|---|
Victory (Match) | |||
Done so soon, brother?! | VS Ragna | ||
Why don’t you just die?! | VS Noel | ||
Never show yourself again. | VS Rachel | ||
This is your end, Red Devil. | 終わりだ、赤鬼。, Owari da, Aka Oni. | It’s over, Red Demon. | VS Tager |
Do not insult me further. | VS Bang | ||
Please, wake up! | 目を覚ませ、ツバキ!, Me wo samase, Tsubaki! | Open your eyes, Tsubaki! | VS Tsubaki |
Disappear. | 失せろ。, Usero. | Out of my sight. | VS Hakumen |
Defeat[]
English Quotes | Japanese Quotes | Translated Japanese Quotes | Note |
---|---|---|---|
Defeat | |||
Am I still…not good enough…? | Regular match | ||
Get the hell…out of my way…! | Regular match | ||
How could I lose…to you? | Regular match |
Various[]
English Quotes | Japanese Quotes | Translated Japanese Quotes | Note |
---|---|---|---|
Taunt | |||
Go learn to fight. | Regular match | ||
That’s all you’ve got? | Regular match | ||
Huh! That’s it? | Regular match | ||
I’m at a loss for words. | Regular match | ||
C’mere, brother! | VS Ragna | ||
Die, you scum… | VS Noel | ||
Idle | |||
Excuse me? | Regular match | ||
Come, brother, let’s have fun! | VS Ragna | ||
Why must you bar my way? | VS Noel | ||
Lieutenant Vermilion…! | VS Noel | ||
Basic Combo | |||
Hmm! | Regular match | ||
Here's an example! | Regular match | ||
It’s not over yet! | VS Ragna | ||
Trash. | VS Noel | ||
Practical Combo | |||
How about it? | Regular match | ||
It’s not over! | Regular match | ||
Brother…! | VS Ragna | ||
Scum. | VS Noel | ||
Advanced Combo | |||
Of course. | Regular match | ||
Just as planned. | Regular match | ||
BROTHER!! | VS Ragna | ||
Why must you get in my way?! | VS Noel |
[]
Quotes | |||||
---|---|---|---|---|---|